Als u in Duitsland zaken gaat doen, is het verstandig om ook daar gebruik te maken van algemene voorwaarden. Maar het is geen goed idee om uw Nederlandse algemene voorwaarden gewoonweg naar het Duits te vertalen. Bij grensoverschrijdende contracten moet u namelijk ook internationale regels in acht nemen. En is uw klant een Duitse consument? Dan moet u ook het Duitse consumentenrecht naleven. In dit artikel leest u waar u zoal rekening mee moet houden.
Als u een overeenkomst sluit met een Duitse partij, kan de vraag rijzen welk recht op die overeenkomst van toepassing is. Is dat het Nederlandse recht of het Duitse recht? Als u daarover in de overeenkomst of algemene voorwaarden geen afspraken heeft gemaakt, vindt u het antwoord op die vraag in een Europese verordening (de ‘Rome I’ verordening). Die verordening bepaalt dat het recht van het land waar de leverende partij is gevestigd van toepassing is. Levert u dus een product of dienst aan een Duitse afnemer? Dan is in principe het Nederlands recht van toepassing.
Levert u aan consumenten (B2C)? Dan kan in bepaalde omstandigheden ook het Duits recht van toepassing zijn. Maar welk recht er ook van toepassing is, in alle gevallen moeten uw algemene voorwaarden voldoen aan de regels uit het Duitse consumentenrecht.
Levert u roerende zaken aan een professionele partij (B2B)? Dan moet u mogelijk ook rekening houden met de bepalingen uit het Weens Koopverdrag (CISG). In dit verdrag zijn bepalingen opgenomen over onder meer de kwaliteit, betaling, levering en non-conformiteit van goederen, en over de ontbinding van koopovereenkomsten. Overigens definieert het CISG zelf wat er wordt verstaan onder roerende zaken. Dit kan betekenen dat zelfs overeenkomsten, die u in Nederland als aanneming kwalificeert - bijvoorbeeld prefab - bouwen onder bepaalde voorwaarden onder het CISG vallen.
Het CISG is alleen niet van toepassing als u de toepasselijkheid van dit verdrag in de overeenkomst of de algemene voorwaarden uitdrukkelijk heeft uitgesloten. Maar met name voor verkopende partijen kan het gunstig zijn om het Weens Koopverdrag juist niet uit te sluiten. Het is belangrijk dat u zich hierover laat adviseren voordat u grensoverschrijdend zaken gaat doen.
Is op uw overeenkomst het Duits recht van toepassing? Dan is het van belang dat uw algemene voorwaarden (in het Duits: Allgemeine Geschäftsbedingungen ofwel AGB) hier niet mee in strijd zijn. Nu lijken de Duitse en de Nederlandse regels sterk op elkaar. Toch zijn er ook enkele belangrijke verschillen.
Zo kunt u in Duitsland uw aansprakelijkheid in de algemene voorwaarden veel minder makkelijk beperken of uitsluiten dan in Nederland. En ook de regels over het eigendomsvoorbehoud zijn anders. In Duitsland kent men een ruimer eigendomsvoorbehoud dan in Nederland.
Doet u zaken met consumenten? Dan moet u, zoals eerder aangegeven, ook het Duitse consumentenrecht naleven. Het is dus altijd verstandig om - als het Duits recht van toepassing is - algemene voorwaarden naar Duits recht op te laten stellen.
Ongeacht welk recht van toepassing is, geldt dat als u een beroep wilt kunnen doen op uw algemene voorwaarden, het van belang is dat die voorwaarden van toepassing zijn op de overeenkomst. Daarom doet u er goed aan om uw algemene voorwaarden in het Duits ter beschikking te stellen, op dezelfde manier als in Nederland.
Maar let op: anders dan in Nederland is het in Duitsland niet mogelijk om algemene voorwaarden te deponeren bij de Kamer van Koophandel. U kunt dus niet volstaan met een verwijzing naar de Kamer van Koophandel. U moet uw voorwaarden op uw website opnemen (en daarnaar expliciet verwijzen), of ze bij de offerte of het contract voegen. En is het CISG op een overeenkomst van toepassing? Dan geldt ook voor het van toepassing verklaren van de algemene voorwaarden het CISG, zelfs als er in de algemene voorwaarden zelf is opgenomen dat het CISG niet moet gelden voor de overeenkomst. Op grond van het CISG zijn algemene voorwaarden alleen van toepassing als u ze toestuurt. In dat geval is dus ook een link op de website niet voldoende.
Daarnaast is het in Duitsland bij B2B transacties gebruikelijk om in de eigen algemene voorwaarden de voorwaarden van de andere partij uit te sluiten. Bij een dergelijke ‘battle of forms’ is oplettendheid geboden.
En doet u zaken met Duitse consumenten, bijvoorbeeld via een webshop? Dan moet u de algemene voorwaarden in het Duits via de website (op dezelfde manier als in Nederland) ter beschikking stellen. Hierbij moet u ook voldoen aan het Duitse consumentenrecht.
Gaat u zaken doen in Duitsland en heeft u vragen over algemene voorwaarden of het Weens Koopverdrag? Of wilt u algemene voorwaarden naar Duits recht laten opstellen? Dan helpt Heisterborg International u graag.
Informeer gerust wat we voor u kunnen betekenen.